http://www.greatsite.com/ancient-rare-bibles-books/bibles/kf1017.htm
There are many versions of the King James Bible that were printed with errors. One of these is the so-called Vinegar Bible, available at the website listed for $28,500. This particular Bible, printed by John Baskett in 1717, is full of errors, including the title of the parable in Luke 20 “The Parable of the Vinegar”, instead of Vineyard, giving this particular Bible its name.
Other errors in printing include the ‘Wicked Bible’ of 1631. The word ‘not’ is omitted from the seventh commandment in Exodus 20:14, so that it reads: ‘Thou Shalt commit adultery’. It is estimated that 11 copies remain, although most were destroyed and the printers fined £300.
http://en.wikipedia.org/wiki/Wicked_Bible
Monday, 28 February 2011
Monday, 21 February 2011
21st February 2011
Advice about childrearing and discipline can be found throughout the Bible and many of the Proverbs, as presented in the King James Bible, provide familiar instructions for parents. While 21st century parents may have largely departed from these approaches, they are so much a part of our thinking about the nature of childhood, that it difficult to ignore such exhortations as:
Train up a child in the way he should go: when he is old he will not depart from it. Proverbs 22.6, or correct thy son and he will give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul. Proverbs 29.17
Monday, 14 February 2011
14th February 2011
Come, let us take our fill of LOVE until the morning, let us solace ourselves with LOVEs. Proverbs 7:18
Happy Valentines Day!
Happy Valentines Day!
Monday, 7 February 2011
7th February 2011
Babel: The English language and globalisation, Genesis, 11:1-9
Linguist David Crystal suggests that an overly simplistic reading of Babel has led to the popular belief that global English would bring universal communication, unity and peace and that the loss of the world’s other languages is desirable in achieving these goals. He counters this globalisation discourse:
‘It is, in short, a total myth that the sharing of a single language brings peace...It is difficult to see how...a global lingua franca could eliminate the pride that leads to ambition and conflict – any more than it did in the supposed unilingual pre-Babelian era’ (Crystal, 2000:27-8).
Reference
Genesis, 11:1-9
David Crystal (2000) Language Death. Cambridge:CUP.
Linguist David Crystal suggests that an overly simplistic reading of Babel has led to the popular belief that global English would bring universal communication, unity and peace and that the loss of the world’s other languages is desirable in achieving these goals. He counters this globalisation discourse:
‘It is, in short, a total myth that the sharing of a single language brings peace...It is difficult to see how...a global lingua franca could eliminate the pride that leads to ambition and conflict – any more than it did in the supposed unilingual pre-Babelian era’ (Crystal, 2000:27-8).
Reference
Genesis, 11:1-9
David Crystal (2000) Language Death. Cambridge:CUP.
Subscribe to:
Posts (Atom)